Las diferentes variantes del español se han cobrado una víctima esta semana a causa de una confusión lingüística. Todo sucedió en el intercambiador de autobuses de México DF en el que S.B.J., mujer de 21 años y natural de Salamanca, se dirigió a varias personas que ahí se encontraban para preguntarles dónde se cogía el bus hacia Xalapa.
Frustrada por la falta de respuesta y las miradas de extrañeza de la gente, la mujer comenzó a sollozar exclamando: "Por el amor de Messi, sólo quiero coger mi bus, ¡dónde se coge!". En ese momento, jóvenes mexicanos que se encontraban en la estación esnifando su dosis diaria de pegamento, se acercaron a ella para empezar a tocarla.
En la variedad del español de méxico, "coger" significa "hacer el amor" por lo que, aunque lo que la mujer quería era montar en su autobús, lo que estaba pidiendo en realidad era que la montaran a ella.
Poco a poco se fueron acercando más personas para "ayudarla" llegando a formar una de las mayores orgías espontáneas que se registran en la ciudad de México.
La policía no tardó en intervenir, pero no para arrestar a los hombres, sino para llevársela a ella por causar semejante revuelo.
Desde la embajada española confirman que ya se está negociando su extradición, cosa que por ahora, según confiesa el embajador, D. Luis Fernández-Cid de las Alas Pumariño: "No está resultando sencilla porque esta mujer no aprende y nada más entrar en la cárcel pidió que le cogieran la mano un momento. Los policías están encantados con este servicio de masturbación gratuito y se niegan a liberarla por el momento".